Translation of "repeating like" in Italian

Translations:

ripetere le

How to use "repeating like" in sentences:

The scan keeps repeating like it's stuck. But it looks like metallic debris in front of us.
Si ripetono come se fossero incantati, ma credo ci sia un rottame metallico di fronte a noi.
It belongs to anyone. The only thing that was persistently repeating, like a lousy equation: If I've had been able to betray him, even though he was the only one I loved, wouldn't his unfaithfulness be insignificant anymore, either...
(Marie) (La sola cosa che mi ripetevo ossessivamente...) (..è che se io l'avevo tradito, pur amando solo lui...) (..poteva tradirmi anche lui.)
They keep repeating like trained parrots, that energy is not created from nothing.
Loro continuano a ripetere come pappagalli ammaestrati, che l’energia non si crea dal nulla.
When you raised the alarm for three in a row, three Down's syndrome girls in a row, which the press are repeating like parrots, all this shit was appropriate.
Hai dato l'allarme per tre casi di fila, per tre ragazze con sindrome di Down di fila, cosa che la stampa ci tiene a sottolineare, e al momento aveva senso.
Chinese jerk repeating like a parrot.
Ripete tutto come un pappagallo, questo coglione cinese.
Even more laughable, this believer may begin teaching that there is nothing to be done because there is no doer, simply repeating like a parrot words he has heard or read somewhere.
Ancor più ridicolo, questo credente può cominciare ad insegnare che non c’è niente che si possa fare perché non c’è l’attore, ripetendo semplicemente, come un pappagallo, parole che può aver udito o letto da qualche parte.
I find myself repeating like a broken tune
Mi trovo a ripetermi come un disco rotto
Italia lives in a world of his own, saying that she has 5 children and repeating like a lullaby their names.
Italia vive in un mondo tutto suo, dice di avere 5 figli e mi ripete come una cantilena i loro nomi.
In these scenarios, loads of insecurity there are those who go repeating like a mantra that we must "know how to deal with the risk" or "be capable of transforming difficulties to opportunities".
In questi scenari carichi di insicurezza non manca chi va ripetendo come un mantra che occorre "saper affrontare il rischio" o "essere capaci di trasformare le difficoltà in opportunità".
0.72206997871399s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?